Wednesday, April 27, 2016

Photos from the Mission President's Seminar held in Mexico City. 

Las fotos del seminario de los presidentes de las misiones que se realiza en la Ciudad de México. 

















Tuesday, April 26, 2016

¡Adios, y que Dios les bendigas!

Goodbye and may God bless you!

We said goodbye to another fantastic generation of missionaries of "La Gran Misión".   We enjoyed going to a session at the temple together and sharing each other's company for one last time.  

Decimos adios a otra generación increíble de misioneros de La Gran Misión.  Disfrutamos de ir a una sesión del templo juntos y disfrutar del último tiempo juntos. 


 Elder McCrory, Costello, Thomas, Hna. Whitehead, Bravo, Infante y Salazar.  Elderes Olvera, Mason, Jordan, Huber y Pdte. Whitehead






 Elderes McCrory, Jordan, Huber, Thomas, Mason, Costello y Olvera


 President was asked to take a picture with his two fine assistants, Elder Huber and Elder Mason. 


The flowers are always beautiful at the templo.
Siempre son hermosas las floras del templo. 


 These lovely hermanas were choice daughters-of-God and amazing missionaries. 
Estas encantadoras hermanas fueron hijas de Dios escogidas e misioneras increíbles


What a special day!
¡Que día especial!

Monday, April 25, 2016

¡Bienvenidos a los nuevos misioneros!

Estamos encantados que están aquí.  
We are thrilled that you are here!

Elder Bingham 

 Elder Martínez

 Elder Sánchez

 Hermana Holt

 Hermana Oleas

Los entrenadores y los nuevos misioneros.  
The trainers and the new missionaries. 
Presidente Whitehead, Elderes Martínez, Christensen, Sánchez, Acosta, Morales, Bastian, Bingham y Robison.  Hermanas Holt, Bustamante, Hardy, Oleas y Whitehead.  

 Elders Bingham and Robison

Elders Christensen y Martínez

Elders Sánchez y Acosta 

Hermanas Bustamante y Holt 

Hermanas Oleas y Hardy

Tuesday, April 19, 2016

We want to get the word out that President Whitehead and I will be ending our mission and returning to the United States at the end of June. 

We will be speaking in church on 
July 10th 2016 9:00 a.m. 
at the Morningside Stake Center 
at 879 South River Road
St. George, Utah. 

Queremos que todo supe que Presidente Whitehead y yo terminaremos nuestra misión y regresaremos a EEUU el fin de junio.  Hablaremos en nuestro barrio el 10 de julio a las 9:00 en el centro de la estaca de Morningside 
879 S. River Road en St. George, Utah. 

¡Invitamos a todos venir!

We invite everyone to come! 


Wednesday, April 13, 2016

Three week training for the new missionaries and their trainers

La capacitación por los nuevos misioneros y los entrenadores



Hermanas en frente: Hna. Benito y Smith
Atras: Hnas. Gonzales, Trejo, Bojorquez, Nevarez, Widdison, Bustamante, Rios, Salazar, Ortiz, Matu, Valderas, Martinez, 
Atras: Elderes Johnson, Mayer.  Hnas. Ochoa y Lara




Sunday, April 10, 2016

El concilio de coordinación

Coordinating Council



Quarterly each of the presidents of the stakes, the mission president and the area seventy meet to discuss the affairs of the stakes.  The meetings lasts between 5-8 hours depending on when and where they go to sacrament meeting.  The host president fixes a dinner.  It was President Whitehead's turn to host the president's in April.  We fixed pumpkin waffles with buttermilk syrup, fruit, etc when they first arrived.  Later we fixed a brisket and baked potatoes and etc. with key lime pie for dessert.   Most importantly they talked about how to improve the church in our mission boundaries. 

Trimestralmente cada uno de los presidentes de las estacas, el presidente de la misión y el área setenta que es encargado de los presidentes se reúnen para discutir los asuntos de las estacas. las reuniones duran entre 5 a 8 horas se dependen de cuándo y dónde ir a reunión sacramental y los asuntos que tiene que discutir. El presidente anfitrión proporciona una comida.  Fue el turno del Presidente Whitehead en abril.  Hicimos waffles de calabaza naranja con jarabe de buttermilk, fruta y otras cosas cuando llegaron primero.   Más tarde hicimos brisket (carne de res con una salsa de barbecue), papas al horno y pie de limón para el postre.  El más importante es que hablaron de como mejorar la iglesia en los limites de la misión. 

Algo interesante es que 4 del 8 de los presidentes de las estacas son nuevos. Han cambiado 4 presidencias de las estacas en los últimos seis meses.  Puede ver la diferencia en los presidentes en la cena de Navidad aquí.

Something interesting is that 4 of the 8 presidents of the stakes are new.  They have changed 4 stake presidencies in the last 6 months.  You can see the difference en the presidents in the link above.  

We love these presidents more than anyone could ever know.  They are righteous, spiritual kind and good men of God.  It has been a great privilege to work with them and form friendships with them and their wives. 

Monday, April 4, 2016

Concilio de liderazgo 

abril de 2016

atras: Elder Bastian, Costello, Anderson, Alegre Soto, Farnsworth y Lowe.
Elderes Vasquez, Whatcott, Hirsch, Veazey, Monarrez, Olvera, Reynoso, Rigby y Puca.
Elderes Arellano, Huber, Robison, Moreno, Morales, Riaño y Muñoz. 
Hermanas Elizondo, Schneider, Vega, Garber, Infante, Gallacher, Erickson, Reyna, Ramirez y Hardy. 

Girls only.  Solo las chicas. 
Hnas. Infante, Schneider, Reyna, Whitehead, Ramirez, Elizondo, Erickson, Hardy, Gallacher, Vega y Garber